e-lektor@

Bientôt sur vos zécrans, devant vos yeux zébahis:

  • les étals de bouffe à Carrefour...
  • des fouilles dans le Yunnan!!! (reporté à juillet-aôut en ce qui me concerne...)
  • un reportage sur la Cité des Ventilateurs (où l'on comprendra ce surnom donné à Beijing par Amélie Nothomb)

 Ne râlez pas si tout n'arrive pas tout de suite!! N'oubliez pas que je suis pas là pour faire du tourisme!!

 

Thématik

Concours

Recommander

你们好!

Bienvenue sur mon blog. Un site sans prétentions qui vous propose quelques modestes tranches de vie(s) pendant un postdoc de deux ans en Chine.
La Chine, un pays aux paysages humains et naturels parfois saisissants, toujours surprenants, et surtout propres à pleins d'anecdotes...

N.B. A savoir, pour écouter les volutes musicales parsemant ce blog, il faudra vous mettre sur Internet Explorer ('paraît que ça marche pô avec Mozilla) et avoir flash...

Samedi 9 septembre 2006 6 09 /09 /2006 06:54

     Aujourd'hui, un petit cours de civilisation, dans lequel je vais vous parler d'une des plus belles inventions du gouvernement: le fapiao (发票, Fig. 1). Sous la forme d'un article scientifique (rapide , j'en ai des vrais à pondre, je vous rappelle), ce qui peut être considéré comme un addendum de ceci.


 

LE FAPIAO

RESUME-La découverte d'un nouveau type de jeu à gratter en Chine bouleverse la vie de Vincent, à un point tel que des comparaisons ont été effectuées sur les standarts disponibles en France. Suite à cette analyse morphologique, une étude des relations de parenté laissent planer un doute quant à ses affinités.

INTRODUCTION-Le fapiao (发票) est une facture de type 'papier' endémique de Chine. Son principe est double: 1. la facture habituelle telle qu'elle est connue en occident; 2. le jeu à gratter.

CONTEXTE-Il est délivré par un restaurateur (ou un autre commerçant) après avoir payé l'addition et réclamé le fapiao. Celui-ci ne se trouve que rarement seul, puisque la somme des numéros imprimés à sa surface doit correspondre au total payé (pc.tam, Fig. 1).


Fig.1. Fapiao chinois. c.p.d, ciseaux pour découper ; d.dq.tam, date de quand t'as mangé ; dc, des chiffres ; edc(pfs), encore des chiffres (pour faire style) ; me.p.n, mode d'emploi pour neuneus ; p.ts.m, plan du trésor secret de Mao ; pc.tam, pour combien t'as mangé ; si, sceau impérial ; ua.si, un autre sceau impérial ; z.ag, zone à gratter ; z.apg, zone à pas gratter. Echelle: 3/4.


ANATOMIE-Le fapiao est toujours sous forme de papier. On note une zone de fragilité dans sa partie droite (c.p.d, Fig. 1). Le fapiao est généralement recouvert de tatouages tribaux (si, ua.si, Fig.1), ainsi que des numéros de collections originaux (dc, edc[pfs], Fig. 1), ainsi que la date (d.dq.tam, Fig. 1). Des rayures peuvent apparaître sur la face dorsale (cb, Fig. 1). Mais la zone la plus surprenante réside dans la partie dorsolatérale droite: une zone à gratter (z.ag, Fig.1). Cette zone est à gratter latéralement avec l'extrémité des baquettes qui n'a pas trempé dans la nourriture. Une fois cette zone révélée, le lot gagné s'affiche. Il est à noter que le fapiao présente une faible variabilité morphologique, car dans 99% des cas, il est affiché "xiexie; thanks; 谢谢". D'où le cri de désespoir des francophones s'écriant alors: "Fait Xié!". Dans de rares cas néanmoins, une somme variant de 1 à 5000 yuans peut être mise à jour. Le consommateur averti ne commettra pas l'erreur grossière de gratter dans la partie gauche du fapiao (z.apg, Fig. 1).

DISCUSSION-Le fapiao chinois n'est pas sans rappeler le jeu à gratter très prisé en France (e.g., tacotac, morpion; Fig. 2A-B).

 
Fig. 2. A-B, jeux à gratter français (A, tacotac; B, morpion); C, exemple d'homonymie convergente propre à un mauvais jeu de mots. c,  c illisible; ccc, c toujours pas clair; me.p.n, mode d'emploi pour neuneus; pc.tam, pour combien t'as mangé -ici: combien t'as coûté ton bandit manchot ;z.ag, zone à gratter ; z.apg, zone à pas gratter.

     Des caractères homologues, permettant d'affirmer que fapiao chinois et jeux à gratter français ont une origine commune, sont immédiatement repérables (e.g., la zone à gratter, la zone à pas gratter, le combien ça t'as coûté). Néanmoins, des différences subsistent. Le fapiao chinois n'a qu'une seule zone à gratter, alors que le tacotac français peut en compter jusque quatre (Fig. 2A). Cette simplicité est certainement un caractère primitif, car peu de jeux possèdent un nombre plus important de zones de grattage. La caractéristique unique du fapiao dans notre échantillonage, c'est la date. Celle-ci fait donc appel à sa seconde utilité de facturette.
     Si vous avez perdu au grattage, il vous reste une chance au parlage. C'est la toute la poésie du fapiao. Quand vous sortez du métro (à Xizhimen, par exemple), vous pouvez revendre vos fapiao perdants à certaines personnes qui tenteront de les faire passer pour des notes de frais auprès de leur entreprise. ces individus sont faciles à repérer grâce à leur discours disyllabique (à se demander s'ils connaissent d'autres sons que fa et piao!). Encore une fois, de jeu à gratter, le fapiao se transforme en facturette. Vous avez perdu? Tel le phénix renaissant de ses cendres, il peut faire le bonheur d'un employé chinois.

CONCLUSION-Le fapiao, c'est génial: on va au resto, et en plus on peut jouer et espérer manger à l'oeil... Petit bémol néanmoins, le fapiao est plus ou moins victime de son succès, l'auteur s'étant fait dire par une fuwuyuan (serveuse) désolée qu'elle n'avait plus de fapiao...

On se quitte en musique avec ce petit rap hip hop youlaboum chinois sur... non pas sur le fapiao mais l'argent:

___________________________________

dernière minute: petite animation flash (entièrement en chinois). Apparemment, c'est la version officielle du fapiao, faite par le gouvernement. Vous remarquerez les yeux embués de larmes de joie (ou d'excitation, ou encore de bonheur à l'idée de parler à son prochain sans lui aboyer dessus) , les grosses gouttes de sueur quand des petits malins qui font du trafic de fapiao se font prendre... (mais bon, c'est bien connu, les policiers sont débonnaires!!)

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mardi 5 septembre 2006 2 05 /09 /2006 08:32

中国的色彩

 


 
si dewplayer ne s'affiche pas...

 Photo prise à la campagne, en banlieue de Pékin, l'autre soir... même pas retouchée!!
et dans la musique, vous avez même le bruit des vagues en plus. Kissoradoussavien?

 

 

 

Par Vincent DUPRET - Publié dans : Couleurs de Chine
Ecrire un commentaire - Voir les 11 commentaires - Recommander
Samedi 2 septembre 2006 6 02 /09 /2006 10:56
中国的色彩

     L'autre jour, je me suis offert "Le Dernier Empereur" (Bertolucci, 1987), que je n'avais pas vu depuis... je devais être au lycée (je vous laisse faire le calcul, moi, ça me file des envies de prozac mal au crâne).
     Je ne me souvenais pas à quel point ce film est émouvant. On connait tous plus ou moins l'histoire, mais on espère toujours un miracle, une happy-end à l'américaine...

     Pour ceux qui sont de passage à Pékin, une petite expo dans la Cité Interdite reprend la vie de
Aixinjueluo Puyi. Et au milieu de ces artefacts, je m'arrête souvent sur cette photo de l'Empereur prenant lui-même une photo. Je ne sais pas pourquoi, mais je la trouve assez intimiste et même émouvante... Empereur, mais esclave d'un système et prisonnier dans sa cité quand même...



petite blagounette en passant (je peux pas m'en empêcher): il tient son appareil argentique comme nous nos numériques!!
Par Vincent DUPRET - Publié dans : Couleurs de Chine
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mercredi 30 août 2006 3 30 /08 /2006 11:13

     Les gens qui me connaissent et qui ont passé un moment (ne serait-ce qu'un instant) d'intimité dans la salle de bain de mon ancien appartement parisien l'auront remarqué:



(bande originale des aventures de 36)

 

     Voilà 36 (Gogoracerus baignoirensis, Linnaeus, 1758; see fig. 36), mon canard de courses en baignoires....

     Devant m'exiler jusqu'à la fin de mes jours le temps d'un post-doc en Chine, il a fallu faire un choix: partir avec 36 (mais là, c'était la crise de jalousie d'Etienn'); ou partir avec les deux (pas possible, Air China ne prend que 20 kilos, pas 200...).
     Ce fut donc le moment des adieux, et le le laissai donc à une famille d'adoption que je croyais bien sous tous rapports... et surtout possédant une baignoire adéquate (oui, le canard de courses est difficile) Je partai confiant dans l'orient lointain.

     Et puis voilà qu'un copain de la famille d'adoption, au cours d'une soirée raclette au coeur du mois de juillet, entretient la famille sus-nommée de ses projets de voyages. "Mexique"! Le mot fait tilt et mon 36 colle son méat auditif à la porte de la salle de bain...

"[chuchotis]
- Et alors comme ça, tu décolles pour le Mexique demain?
- Eh ouais..."
dans la salle de bains:
"Coin coin coin coin coin [indignation]
- Coin! [décision]
- Coin coin coin... [recherche du passeport]
- Coin? Coin! [pas de passeport? zut!]
- Coin coin... [bon, ben on va se la jouer clandestin...]

Et voilà comment tout a commencé... pour lui!!

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Mardi 29 août 2006 2 29 /08 /2006 04:27

Vous hésitez entre Ségo et Nico?
Vous voulez voter UTILE?
Pas d'hésitations, votez CAMILLE!!!

Que je vous explique:

Nos amis belges ont créé un concours pour élire le meilleur blog, concours dans lequel notre Camille nationale a été retenue!!! Le prix: un voyage de 6 jours à San Fransisco, et si elle le mérite, allez faire un tour sur son blog, ça dépote!

Vous pouvez voter ICI (c'est dans la catégorie Persos d'Or).

Alors, Votez utile, Votez Camille en Chine !!

 

PS pour Camille:
Te voilà assurée de quelques voix rien qu'à Gesves (Wallonie). Et pour te donner un aperçu de San Fransisco, rien de tel qu'une vue de la Cité des Anges:

 

 

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Vendredi 18 août 2006 5 18 /08 /2006 16:27

La nouvelle me saute aux yeux (et au nez) dès ce matin, alors que je vais à mon arrêt de bus préféré, celui qui est juste en bas de chez moi.
"On" a piqué la grosse benne à ordures à coté de chez moi!
Déjà que ça sentait pas la rose, mais là, c'est le bouquet!*

Comment ça se passe maintenant?
Eh ben les sacs éventrés et ceux qui ne le sont pas (y'a toujours des snobs quelque part, me direz-vous) font la queue à l'arrêt du bus.

Quelles conclusions en tirer:
1. Si on veut monter dans le bus, c'est "à la chinoise", c 'est à dire en oubliant le rituel de la queue à l'occidentale, le premier qui monte ayant une chance de s'asseoir sur la place reservée aux personnes agées. Même si les sacs attendaient avant votre arrivée, pas de pitié!
2. OK, la Chine est en plein progrès, mais j'ai pas encore vu un sac prendre le chemin de la décharge tout seul. La preuve, le soir, ils étaient toujours là, à attendre comme des cons (et personne pour leur filer 1 kwaï!).
3. Cet état de fait ne surprenant plus les chinois et natifs et d'adoption, combien de temps resterons-nous sans benne? Mystère et dragée surprise de Bertie Crochu (en l'occurence, celles à la crotte de nez)

 

 

*: jeu de mots (c'était facile...).  

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Jeudi 17 août 2006 4 17 /08 /2006 09:16


Salut Simon, je suis ton nouveau tonton (encore un, eh ouais)... c'est ma façon à moi de te souhaiter la bienvenue parmi nous... T'es encore un peu petit, mais promis, quand tu seras assez grand, on ira tous les deux s'offrir des massages de pieds (tu verras, c'est super). On se voit en décembre, Bonhomme...

Nimitztlapaloa, nimitzciyauhquetza, nimitzciyappôhua.
Je te salue, je te souhaite la bienvenue, je t'encourage. 

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 15 août 2006 2 15 /08 /2006 18:19


Nous sommes toujours sans nouvelles du petit Alain B.
Il a été aperçu pour la dernière fois dans la Cité Interdite.
Merci de prendre contact avec notre Hotline pour tout renseignement le concernant (une charmante demoiselle à la voix chaude et langoureuse -Claire D.-  prendra votre appel).

 

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mardi 15 août 2006 2 15 /08 /2006 10:11

Un Xipe Totec chinois:


faire peau neuve... une des TRES nombreuses représentations de Buddha

     Allez, on arrête de s'exciter et de faire fumer le dictionnaire de chine-nouvelle.com, ça sert à rien.
Pourquoi? Parce que Tlacaxipehualiztli,  c'est du Nahuatl (de l'aztèque, si vous préférez) et pas du mandarin.

[Ca y est, il nous a définitivement pété un câble, et il va partir chercher des Cités d'Or en Chine].

     Non. J'ai toute ma tête (enfin, je crois), mais je trouve cette représentation du Bouddha intéressante, car elle me fait penser au Tlacaxipehualiztli. Kejmesplik:

     Dans le Mexique précolombien, un des dieux les plus importants était Xipe Totec (parfois traduit par Notre Seigneur l'Ecorché). Il était associé au renouvellement de la végétation et des cultures. Un des nombreux rites qui lui était associé est cette fameuse fête du 2ème mois de l'année appelé Tlacaxipehualiztli (traduisible par "l'écorchement des hommes" -et qui peut faire l'objet d'un examen de Bérénice ou d'Anne-Marie, donc soyez attentifs). Le prêtre choisissait un sacrifié, et lui ôtaitla peau (à vif, et en un seul morceau) avant d'en recouvrir son propre corps... Plus de détails dans ce très intéressant article d'Anne-Marie Wohrer.


Une représentation de Xipe Totec (en jaune, la peau du sacrifié)

     Sur ce, je vous laisse vous culturer, y' a Esteban qui m'attend...

Par Vincent DUPRET - Publié dans : zhongguovince
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Lundi 14 août 2006 1 14 /08 /2006 06:43

中国的色彩

 
This is a musical post! Click on the pic!

 

我是。。。
Wo shi... Menguren.

     Today, a post in English, dedicated to Zivile (Yes! You, and your famous Mongolian blood!). For those who ignore that, Zivile is one of my best friends, though we do not see each other very often (Lithuania is not close to France, and China much further!!!).


Hey! I'm taller than you on this pic!

     And for everyone, a song I want to share: 蒙古人 (Menguren - Mongolian) by 腾格尔 (Teng Ge'er), a famous Mongolian singer. 


Teng Ge'er

     Just close your eyes, and ride the Mongolian steppe...

 

ps: for those who would the lyrics (thank you Baidu!):

蒙古人
---梦之旅合唱组合---
洁白的帐房炊烟升起,
我出生在牧人家里,
辽阔的草原,
是抚育我成长的摇篮;
养育我的这片土地,
当我身躯一样地爱惜,
沐浴我的江河水,
母亲的乳汁一样甘甜.
这就是,
蒙古人,
这就是热爱故乡的人
music......
lrc:sunpzh
洁白的帐房炊烟升起,
我出生在牧人家里,
辽阔的草原,
是抚育我成长的摇篮;
养育我的这片土地,
当我身躯一样地爱惜,
沐浴我的江河水,
这就是,
蒙古人,
这就是热爱故乡的人
母亲的乳汁一样甘甜.
这就是,
蒙古人,
这就是热爱故乡的人

 

Par Vincent DUPRET - Publié dans : Couleurs de Chine
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander

kaleidoskop

A suivre...

Locations of visitors to this page 
Visoterra - Partagez vos voyages!

Calendrier

Décembre 2009
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus